 |
The Kamusi Project English-Swahili Dictionary
- B -
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Entry below is bat fish
Entry below is bat-eared fox
Entry below is bateleur
Entry below is bath - this headword has not been grouped
|
bath, pl baths
{ Swahili: bafu
, pl bafu [derived: Eng.]
} noun 9/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: anachukua ndoo ya maji na karai na kuingia bafuni [Muk]
|
|
public bath, pl public baths
{ Swahili: hamamu
, pl hamamu [derived: Arabic hamaam]
} noun 9/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is bathe - this headword has not been grouped
|
bathe { Swahili: -oga
} verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: It is not possible to bathe in this sea.
Swahili Example: baharini hapa hapaogeleki
|
|
be bathed { Swahili: -ogeshwa
[derived: oga V]
} verb caus-pass
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: A child washes and is bathed
Swahili Example: mtoto anavua na kuogeshwa [Muk]
|
Entry below is bather - this headword has not been grouped
|
bather, pl bathers
{ Swahili: mwoga
, pl waoga [derived: oga V]
} noun 1/2
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is bathing - this headword has not been grouped
|
bathing { Swahili: mogo
, pl miogo [derived: oga V]
} noun
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: day on which boys bathe for the first time after circumcision.
Swahili Example: siku ya mwogo
|
|
bathing { Swahili: mwogo
, pl miogo [derived: oga V]
} noun
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: day on which boys bathe for the first time after circumcision.
Swahili Example: siku ya mwogo
|
|
place for bathing { Swahili: josho
, pl majosho [derived: osha]
} noun
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is bathroom - this headword has not been grouped
|
bathroom, pl bathrooms
{ Swahili: choo
, pl vyoo
} noun 7/8
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: if you want nice bathrooms, you need to dig a deep hole yourself
Swahili Example: ukitaka vyoo vizuri, lazima uchimbe shimo refu mwenyewe
|
|
bathroom, pl bathrooms
{ Swahili: msala
, pl misala [derived: Arabic]
} noun 3/4
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: He went, wherever he went, even to the bathroom, in his bare feet.
Swahili Example: alikwenda aendako , hata msalani , na miguu yake uchi [Abd]
|
|
bathroom, pl bathrooms
{ Swahili: msalani
[derived: < msala]
} noun 16/17/18
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: The guest is using the bathroom.
Swahili Example: Mgeni yupo msalani.
|
|
bathroom, pl bathrooms
{ Swahili: pakogea
, pl pakogea
} noun 9/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: bathroom
Swahili Example: mahali pa kuogea
|
|
bathroom, pl bathrooms
{ Swahili: pakuogea
, pl pakuogea
} noun 9/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: bathroom
Swahili Example: mahali pa kuogea
|
|
bathroom, pl bathrooms
{ Swahili: uwa
, pl nyuwa
} noun 11/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Definition: choo, msalani
|
|
bathroom, pl bathrooms
{ Swahili: uwani
} noun 16/17/18
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Definition: chooni, msalani
|
Entry below is bathtub - this headword has not been grouped
|
bathtub, pl bathtubs
{ Swahili: bafu
, pl mabafu
} noun 5/6
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Definition: chumba cha kuogea, chombo mfano wa birika dogo ambamo mtu huingia na kuoga
|
Entry below is batis - this headword has not been grouped
Entry below is battalion - this headword has not been grouped
Entry below is battery - this headword has not been grouped
|
battery, pl battery
{ Swahili: betri
(or bateri or beteri), pl betri (or bateri or beteri) [derived: English battery]
} [Terminology: electricity] noun 9/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is battle - this headword has not been grouped
|
battle, pl battles
{ Swahili: mapigano
(or pigano or mapigiano or mpigano or upigano), pl mapigano (or mipigano) [derived: Swahili -piga]
} noun 6/6
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
[see also: pigano]
|
Entry below is battlement
Entry below is bauble
Entry below is bawl
Entry below is bawling
Entry below is bay - this headword has not been grouped
|
bay, pl bays
{ Swahili: kuba
(or kubba or guba or kubla), pl kuba (or makuba or kubba or makubba or guba or maguba or kubla or makubla) [derived: Arabic]
} [Terminology: geography] noun 9/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
[see also: kikuba]
|
Entry below is bayonet - this headword has not been grouped
Entry below is BC
|
BC (or Before Christ) { Swahili: KK
(or Kabla ya Kristo or Kabla ya kuzaliwa Kristo or Kabla ya kuzaliwa kwake Yesu Kristo)
} abbreviation
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is be - this headword has not been grouped
|
be { Swahili: iko
} verb conjugated
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: minazi iko shambani; nyumba yake iko wapi?; sukari iko
|
|
be { Swahili: ipo
} verb conjugated
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: miti ipo shambani
|
|
be { Swahili: -wa
} verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: we will be friends
Swahili Example: tutakuwa marafiki
|
|
be { Swahili: -li
} [Terminology: historical] verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
[see also: si] English Example: he who is
Swahili Example: aliye
[note: old fashioned and only used in the general relative verb construction.]
|
|
be for { Swahili: -wia
} verb applicative
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: It's hard for me
Swahili Example: Inaniwia vigumu
|
|
be in something { Swahili: imo
} verb conjugated
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: mizizi imo mchangani; nguo imo sandukini
|
|
be present { Swahili: -kuwepo
} verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: she was present here
Swahili Example: alikuwepo hapa
|
|
be to { Swahili: -wia
} verb applicative
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: and it was to them just trouble and doubts
Swahili Example: basi ikawawia tabu na mashaka [Moh]
|
Entry below is be not
|
be not { Swahili: -si
} [Terminology: historical] verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
[see also: li] English Example: he who is not
Swahili Example: asiye
[note: used in general relative verb construction.]
|
Entry below is be plowed
Entry below is be warned
Entry below is beach - this headword has not been grouped
|
beach, pl beaches
{ Swahili: ufuko
, pl fuko
} noun 11/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload / view ]
English Example: The tourists swam and slept on the beach.
Swahili Example: Watalii waliogelea wakalala ufukoni.
|
Entry below is beach boy
Entry below is beachcomber
|
beachcomber { Swahili: bichi koma
, pl mabichikoma
} noun 5/6
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: His trousers had been cut to adopt the style of a beachcomber.
Swahili Example: Suruali yake ilikuwa imekatwa kuchuka mtindo wa bichi koma [Balisidya, Masomo 343]
|
Entry below is beached
Entry below is bead - this headword has not been grouped
|
bead { Swahili: ushanga
, pl shanga [derived: shanga N]
} noun 11/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: nywele zake zilishasukwa [...] zikavishwa shanga [Muk]
|
|
bead (hollow thin glass), pl beads
{ Swahili: siniguse
, pl siniguse [derived: usiniguse V]
} noun 9/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
bead (of red glass), pl beads (of red glass)
{ Swahili: samesame
, pl samesame
} noun 9/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
bead apron worn by some F under dress { Swahili: mbwende
, pl mbwende
} noun 9/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
hollow bead (of gold or silver or glass) { Swahili: kashabu
, pl kashabu
} noun
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
string of beads worn around the loins by women { Swahili: kondavi
, pl makondavi
} noun
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
string of beads worn around the loins by women { Swahili: kondawi
, pl makondavi
} noun
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
string of beads worn by women around the loins { Swahili: kogo
, pl kogo
} noun
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is beading
Entry below is beads - this headword has not been grouped
|
beads (string of) { Swahili: ushanga
, pl shanga, mashanga
} noun
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: ushanga wa kuteremesha
|
|
string of beads, pl strings of beads
{ Swahili: tinda
, pl matinda
} noun 5/6
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is beak - this headword has not been grouped
|
beak (of a bird), pl beaks
{ Swahili: mdomo
, pl midomo [derived: domo; kidomo N]
} noun 3/4
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is beam - this headword has not been grouped
|
beam { Swahili: ubao
} noun
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: ubao ulichongwa vizuri
|
|
longitudinal beam supporting the mast of a native vessel, pl longitudinal beams
{ Swahili: mwashiri
, pl miashiri
} [Terminology: nautical] noun 3/4
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
strong beam to which boat's mast is secured, pl strong beams
{ Swahili: mhashiri
, pl mihashiri
} [Terminology: nautical] noun 3/4
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is bean - this headword has not been grouped
|
bean, pl beans
{ Swahili: haragwe
, pl maharagwe [derived: Persian harqi (beans)]
} noun 5/6
- [ edit entry ]
[ photos:
upload / view ]
English Example: He did not want to eat dinner, because he did not like beans.
Swahili Example: Hakutaka kula chakula cha jioni, kwa sababu hakupenda maharagwe.
|
|
bean (Phasealis communis) { Swahili: haragi
, pl maharagi [derived: (Persian) mharagwe]
} noun 5/6
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
bean plant, pl bean plants
{ Swahili: mharagwe
(or mharage or mharaji), pl miharagwe (or miharage or miharaji) [derived: Farsi]
} [Terminology: botany] noun 3/4
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
[see also: maharagwe]
|
|
species of bean plant, Mucuna pruriens or Canavalia ensiformis { Swahili: mpupu
, pl mipupu
} noun
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is beans
Entry below is bear - this headword has not been grouped
|
bear { Swahili: -himili
[derived: Arabic]
} verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
[see also: hamali] English Example: I am a mud hut, I can not bear shocks (proverb)
Swahili Example: miye nyumba ya udongo, sihimili vishindo (methali)
|
|
bear { Swahili: -shinda
[derived: shindano N]
} verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: bear pain
Swahili Example: kushinda maumivu
|
|
bear { Swahili: -stahamili
[derived: Arabic]
} verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: try, bearing, is the greatness
Swahili Example: jikaze, stahamili, ndio ukubwa [Moh], hapo sikustahimili tena [Abd]
|
|
bear for { Swahili: -zalia
[derived: Swahili zaa]
} verb applicative
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: his wife has borne him a child
Swahili Example: mkewe amemzalia mtoto [Rech]
|
|
bear in mind { Swahili: -zingatia
} verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: umezingatia niliyokwambia? [Sul]
|
|
bear offspring { Swahili: -zaa
(or -vyaa (dialectal))
} verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: she has born a child
Swahili Example: amezaa mtoto [Rech]
|
Entry below is bearable
Entry below is beard - this headword has not been grouped
|
beard (long and flowing) { Swahili: sharafa la ndevu
, pl masharafa ya ndevu [derived: sharifu V]
} noun 5/6
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: long and/or flowing beards
Swahili Example: sharafa la ndevu or ndevu za sharafa.
|
|
long flowing beard { Swahili: sarafa la ndevu
, pl masharafa ya ndevu [derived: sharifu V]
} noun 5/6
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: long flowing beard
Swahili Example: sharafa la ndevu or ndevu za sharafa.
|
|
small beard below the lip, pl small beards
{ Swahili: kionjamchuzi
(or kionja mchuzi), pl vionjamchuzi (or vionja mchuzi) [derived: Swahili -onja; mchuzi]
} noun 7/8
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is bearer - this headword has not been grouped
|
bearer, pl bearers
{ Swahili: mchukuzi
, pl wachukuzi [derived: chukua V]
} noun 1/2
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
bearer, pl bearers
{ Swahili: mletaji
, pl waletaji [derived: leta V]
} noun 1/2
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
bearer, pl bearers
{ Swahili: mpagazi
, pl wapagazi [derived: pagaa V]
} noun 1/2
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is bearing
|
bearing, pl bearings
{ Swahili: tambo
, pl matambo
} noun 5/6
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: Maksuudi looked at the woman's bearing, size, and fitness
Swahili Example: Maksuudi alipoangalia tambo, kimo na uzima wa bibi huyu [Moh]
|
Entry below is beast - this headword has not been grouped
|
beast of prey, pl beasts of prey
{ Swahili: nunda
, pl nunda
} noun 9/10an
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is beastliness - this headword has not been grouped
Entry below is beat - this headword has not been grouped
|
be beaten { Swahili: -pigwa
} verb passive
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: (s)he feared being beaten
Swahili Example: aliogopa kupigwa [Kez]
|
|
be beaten { Swahili: -shindwa
} verb passive
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: our ball team was beaten
Swahili Example: timu yetu ya mpira ilishindwa
|
|
beat { Swahili: -babatika
} verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: beat with the wings
Swahili Example: ~ mbawa
|
|
beat { Swahili: -chapa
[derived: Hindi]
} verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
[see also: mchapo] Swahili Definition: kupiga kwa fimbo au kiboko [Masomo 416]
English Example: yeah, I should pick up a stick and beat you all
Swahili Example: ebu, nichukue fimbo niwachape [Masomo 416]
|
|
beat { Swahili: -gonga
} verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: kengele ya pili iligonga na misa ikaanza [Kez]
|
|
beat { Swahili: -buta
} verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Definition: kupiga, kugonga, kuchapa
English Example: beat a rug.
Swahili Example: puta zulia
|
|
beat { Swahili: -nesa
} verb
|
| | |